.:::ARCHIVO IZURAN:::.

Archivo de noticias de la primera etapa del Blog IZURAN

jueves, 19 de julio de 2007

FIESTA DE LOS PASTORES 2007


El domingo 15 de julio, en plena resaca de la romería de la mítica ciudad de los guanartemes, se celebró en el mismo municipio, en el barrio de Piso Firme en la isla de Tamaran la “Tafaska n imeksawen 2007” o “Fiesta de los Pastores”, evento que se lleva realizando desde 1998. El alcalde de Agáldar, Teodoro Sosa, presentó días antes los actos de esta fiesta, en la que se destaca la nobleza de los pastores canarios. Con esta fiesta, los pastores grancanarios despiden la mudá del ganado con la llegada de la época del verano.
Los actos comenzaron desde por la mañana con la enramada del pueblo y se alargó hasta entrada la tarde. Al llegar a Piso Firme se podían observar numerosas banderas nacionales de siete estrellas, dando un aire de profunda canariedad, algo verdaderamente reconfortante para los que tenemos que tragar habitualmente, si o si, la tupida de banderas españolas en cualquier evento popular.

Numerosos pastores y demás asistentes presenciamos exhibiciones de lucha del garrote y salto del pastor a cargo de la Jurria Aridaman. Además pudimos deleitarnos con degustación de quesos del país mientras contemplábamos una importante colección de ganado. Se entregó premios a los pastores por su entrega a la profesión y se recalcó su profunda raigambre al país, así como a sus raíces precoloniales. Se hizo referencia a la tribu amazighe de los Canarii y su relación con la población de la isla hace más de dos milenios. Pero la muestra de nuestros vínculos más ancestrales con nuestros hermanos amazighes continentales no quedó ahí.

Se nos brindó una oportunidad a los asistentes de escuchar una grabación, por megafonía, de toque de flauta de pastores amazighes de Argelia y luego de La Gomera. Tras haberlo escuchado, un pastor grancanario procedió a tocar la suya en vivo ante el numeroso y atónito público constatando el indudable parentesco.

Posteriormente Pablo de Luca procedió a la lectura de un poema en lengua amazighe que era traducido simultáneamente por una joven. Tras siglos volvía a retumbar en las llanuras de la comarca galdense los maravillosos sonidos de nuestra ancestral lengua amazighe. Tigzirin unzar t-tafukt…

Por último se procedió a rendir un emotivo homenaje a los pastores, donde uno de ellos y su nieto ofrecieron un simpático repertorio humorístico basado en las vivencias y anécdotas del oficio pastoril. Sin duda una fiesta que aunque mejorable por falta de apoyo institucional -al cual el nuevo alcalde se comprometió para el año que viene-, es sin duda una cita importante para todos los canarios amantes de su cultura y raíces nacionales.


Rumen Sosa M.



TAŠERRIBT I KANARIA

Tigzirin unzar t-tafukt
( Islas de lluvia y de sol )
aharrag sul iekch g-^gwidurar-ik
(aún pasta el ganado en tus montañas)
imeksawen imnefliwen di sat n tmurt
(pastores felices en las siete tierras)
ur ran tameţţan ujeddig
(Ellos no quieren la muerte de la flor)
Sa izuran imazighen
(siete raíces amazighes)
ad ffughan si yelel
(que salen desde el mar)
ansiwen userhu t-tinubga urgaz t-tamttut ikanaren
(Lugares de hospitalidad del hombre y la mujer canarios)
d asirem n tilelli t-tighri uzarug
(son esperanza de libertad e independencia)
¡Ah tamurt-inu, tamurt imezwura¡ (¡Oh país mio!, tierra de antepasados!
aghlan amezyan deg wegafa d utaram Ufrika
(Pequeña nación en el noroeste de África)
amezruy ighru-k g-^gwakud-wa
(La historia te llama en este tiempo)
si Benahuare d Hieri
( Desde La Palma y El Hierro)
si Gumera d Chinet
(Desde La Gomera y Tenerife)
ar Tamarant, ar Titerogakat d Yerbani
(Hasta Gran Canaria, Lanzarote y Fuerteventura)
Sa yetran izegazawen deg wegerew
Siete estrellas verdes en el oceano

miércoles, 18 de julio de 2007

Manuel Guedes-La herencia de un pastor 1º parte

Documental realizado por la escuela "La Revoliá" sobre el Maestro Manuel Guedes.

sábado, 7 de julio de 2007

Ya salió el Mentidero nº 27


El boletín oficial de la federación de Salto del Pastor Canario ya está disponible en la red en formato PDF. Disfruten de nuestra identidad.
Leer Mentidero nº27

jueves, 5 de julio de 2007

Ser AMAZIGH es un ORGULLO

domingo, 1 de julio de 2007

La Asociación cultural Ossinissa alerta y se pone a trabajar en la defensa del legado rupestre amazighe

La Asociación Cultural canaria Ossinissa nos recuerda que la destrcción de grabados no es algo nuevo, y que es práctica habitual en Canarias. Les dejamos con un mensaje que nos han enviado informando de las acciones que han llevado a cabo en la defensa de nuestro patrimonio, sobre todo en la isla de Azeru (El Hierro).
INSCRIPCIONES LÍBICO-BEREBERES CANARIAS EN PELIGRO
Como es sabido, las Islas Canarias albergan un importante contingente de cultura amazigh (bereber), debido a que fueron pobladas por gentes procedentes del Norte de África alrededor de mediados del I milenio a.e. Una muestra y prueba de ese legado es el gran número de inscripciones alfabéticas líbico-bereberes que se encuentran en las rocas de playas, barrancos, montañas y objetos muebles ligados a los usos y costumbres de nuestros antepsados. Estos grabados han sido estudiados por la creciente oleada de investigadores de la lengua tamazight (bereber), considerándolos una página imprescindible para comprender la evolución de esta escritura, reconocida como uno de los primeros sistemas escritos de la humanidad.
A pesar de la importancia que poseen estas inscripciones, protegidas por la Ley de Patrimonio Histórico de Canarias, las instituciones de nuestra Comunidad Autónoma junto con el Ministerio de Medio Ambiente, han llevado a cabo una obra ilegal en la costa de la Isla de El Hierro. Estas obras, además de haber utilizado como cimientos las rocas grabadas de líbico-bereber que se encontraban en el suelo, han afectado al famoso Roque de La Caleta, cuyas inscripciones son punta de lanza de las investigaciones llevadas a cabo por expertos en filología amazigh (bereber) de ámbito internacional.
El verano pasado, la Asociación Cultural Ossinissa mantuvo conversaciones con todas las instituciones implicadas, siendo víctima de numerosos silencios administrativos y tratos vejatorios e irrespetuosos hacia sus miembros. Ninguna de estas instituciones ha actuado en favor de preservar el legado escrito de nuestros antepasados, protegiéndolo de ellas mismas, y de la acción devastadora que supone el salitre y las prácticas de los bañistas, los cuales secan sus toallas en el Roque por desconocimiento.
La Asociación Cultural Ossinissa, en defensa de los derechos culturales del Pueblo Canario, tiene previsto entregar la presente carta al Presidente del Cabildo de El Hierro, con el fin de que tome medidas urgentes para la protección de los grabados líbico-bereberes de La Caleta.
El significado de esta carta es un ultimátum previo a la denuncia que la Asociación Cultural Ossinissa y el abogado especialista D. Pedro Fernández Arcila tienen previsto presentar a la Fiscalía de Medio Ambiente en los próximos días. Por otra parte, lamentamos comunicarles el grave atentado que se ha cometido contra un panel de grabados líbico-bereberes del Barranco de Balos (Agüimes. Gran Canaria). Recordemos que hace años, esta estación rupestre, sufrió varios expolios de grabados naviformes y zoomorfos. No obstante, les informamos de que nuestra asociación está tomando cartas en el asunto para que las instituciones culpables paguen por su dejadez e incompetencia.
Les mantendremos informados.Atentamente, Asociación Cultural Ossinissa.